Difference between revisions of "Spanish translation volunteer"

From SEG Wiki
Jump to: navigation, search
(updated stats)
(Volunteer responsibilities: added copy)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
  | when  = It's flexible! We'll work with your schedule.
 
  | when  = It's flexible! We'll work with your schedule.
 
  | where    = Wherever you are
 
  | where    = Wherever you are
  | reports to = Spanish project team leader; SEG publications outreach editor
+
  | reports to = Spanish project team leader; SEG Publications Outreach Manager
  | skills = fluent in English and Spanish, geophysics educational background, copy writing, copy editing, organization, willingness to learn to edit the wiki
+
  | skills = fluent in English and Spanish, geoscience education (preferred), copy writing, copy editing, organization, willingness to learn to edit the wiki
 
  | time commitment  = 4-8 hours a month
 
  | time commitment  = 4-8 hours a month
  | info = [mailto:[email protected]seg.org?subject=SEG%20Geophysics%20wiki%20editor%20(from%20wiki) [email protected]]
+
  | info = [https://seg.org/About-SEG/Volunteer Apply online]
 
}}
 
}}
In 2016, the SEG Wiki reached a milestone: 10 million views (over 6 million in 2015 alone). Over the last year, volunteers made 8,672 individual contributions and grew the number of pages in the wiki by 1,147. The SEG Wiki offers exciting opportunities to those wishing to make a significant impact and contribution to the SEG community, its global members and affiliated societies, and the public at large. Join this rapidly growing site and contribute to leave your mark on the only online encyclopedia dedicated to applied geophysics!
+
The SEG Wiki Spanish translation project and the SEG Wiki staff currently seek volunteers to upload and copy edit the translated figures in Robert Sheriff's ''Encyclopedic Dictionary, 4th edition''. Volunteers will work with a team leader and use his or her knowledge of geophysics and Spanish to upload figures to the SEG Wiki.
  
The SEG Wiki Spanish translation project and the SEG Wiki staff seek volunteers to translate [[Encyclopedic Dictionary of Applied Geophysics|Robert Sheriff's Encyclopedic Dictionary, 4th edition]] into Spanish. Volunteers will work in teams of five with a project lead. Using his or her knowledge of geophysics and Spanish, volunteers will work together to translate the ''Encyclopedic Dictionary'' in its entirety. As of 23 August 2017, fifty contributors have translated 3,226 words (48 percent complete) and made 21,355 edits.
+
To learn more about the volunteers in the SEG Wiki project, read '''[https://library.seg.org/doi/abs/10.1190/tle38010069.1 "Honoring volunteers and sharing knowledge on the SEG Wiki"]''' in January 2019 ''The Leading Edge''.
  
SEG Wiki staff will hold webinars to train volunteers and provide support as needed. Volunteers will gain a working knowledge of wikitext (similar to contributing to Wikipedia), expand his/her role within the Society, and grow his/her geoscience knowledge and skills. SEG Wiki volunteers will also be considered for the [[Wiki awards|2017 SEG Wiki awards]], named at the Annual Meeting in Houston (attendance not required to win).
+
== Background ==
 +
In February 2017, a group of volunteers started translating Robert Sheriff's ''Encyclopedic Dictionary'' into Spanish. As of 16 May 2019, the entire book has been completed! However, the figures and tables associated with the translated terms must now be uploaded and added to the SEG Wiki. This volunteer position will support the team responsible for adding the translated figures to the SEG Wiki.
  
== How to apply ==
+
Thank you to our Team Leaders and volunteers for this major accomplishment!
To become a volunteer for the SEG Wiki Spanish translation project, apply at the [http://shop.seg.org/About-SEG/Volunteer Volunteer Opportunities page]. Once there follow these steps:
 
 
 
# Select “Wiki - Spanish translation volunteer"
 
# Scroll through the opportunities and select “Apply Now” to the job you wish to be considered for.
 
# Complete the required fields and submit your application.
 
  
NOTE: If you are not logged in to the system, you will be prompted to login prior to applying.
+
[[File:SpanishTranslation Complete NOH.png|400px]]
  
=== Volunteer responsibilities ===
+
== Volunteer responsibilities ==
* With guidance and support from the project lead, the [[User:Ageary|SEG publications outreach editor]], and the [[User:Ifarley|SEG digital publications manager]], volunteers will contribute to the wiki by translating Sheriff's ''Dictionary'' into Spanish
+
* With guidance and support from the project lead and the [[User:Ageary|SEG publications outreach manager]], volunteers will contribute to the wiki by uploading translated figures and tables from Sheriff's ''Dictionary'' to the SEG Wiki
 
* Ensure translation is clear, concise, and accurate; provides documentation summaries during the translation process
 
* Ensure translation is clear, concise, and accurate; provides documentation summaries during the translation process
 
* Follows deadlines set by the project lead
 
* Follows deadlines set by the project lead
 
* Communicates clearly and consistently with project lead and other team members
 
* Communicates clearly and consistently with project lead and other team members
* See [[User:Ageary/Spanish translation project|translation workflow]] for a written overview of the translation process in the SEG Wiki
+
* Watch this video for an overview of the translation process (''Note'': SEG will provide access to all necessary materials upon acceptance)
* Watch this video for an overview of the translation process (updated 13 January 2017)
+
{{#widget:YouTube|id=RWNqph9j6ak}}
{{#widget:YouTube|id=YP57-CjkQvM}}
 
  
 
NOTE: Access to the SEG Wiki and this project requires the internet and [https://login.seg.org/Register.aspx? registration with SEG] (registration is free)
 
NOTE: Access to the SEG Wiki and this project requires the internet and [https://login.seg.org/Register.aspx? registration with SEG] (registration is free)
Line 61: Line 56:
 
* Starting date: immediate
 
* Starting date: immediate
 
* SEG Wiki staff will hold webinars to train volunteers and provide support as needed.
 
* SEG Wiki staff will hold webinars to train volunteers and provide support as needed.
 +
 +
== How to apply ==
 +
To become a volunteer for the SEG Wiki Spanish translation project, apply at the [https://seg.org/About-SEG/Volunteer Volunteer Opportunities page]. Once there follow these steps:
 +
 +
# Select “SEG Wiki: Spanish translation"
 +
# Scroll through the opportunities and select “Apply Now” to the job you wish to be considered for.
 +
# Complete the required fields and submit your application.
 +
 +
NOTE: If you are not logged in to the system, you will be prompted to login prior to applying.
  
 
== SEG core values ==
 
== SEG core values ==

Latest revision as of 10:49, 23 January 2020

SEGWiki Final logo.png
Position Wiki Spanish translator
When It's flexible! We'll work with your schedule.
Where Wherever you are
Reports to Spanish project team leader; SEG Publications Outreach Manager
Skills fluent in English and Spanish, geoscience education (preferred), copy writing, copy editing, organization, willingness to learn to edit the wiki
Time commitment 4-8 hours a month
More info Apply online

The SEG Wiki Spanish translation project and the SEG Wiki staff currently seek volunteers to upload and copy edit the translated figures in Robert Sheriff's Encyclopedic Dictionary, 4th edition. Volunteers will work with a team leader and use his or her knowledge of geophysics and Spanish to upload figures to the SEG Wiki.

To learn more about the volunteers in the SEG Wiki project, read "Honoring volunteers and sharing knowledge on the SEG Wiki" in January 2019 The Leading Edge.

Background

In February 2017, a group of volunteers started translating Robert Sheriff's Encyclopedic Dictionary into Spanish. As of 16 May 2019, the entire book has been completed! However, the figures and tables associated with the translated terms must now be uploaded and added to the SEG Wiki. This volunteer position will support the team responsible for adding the translated figures to the SEG Wiki.

Thank you to our Team Leaders and volunteers for this major accomplishment!

SpanishTranslation Complete NOH.png

Volunteer responsibilities

  • With guidance and support from the project lead and the SEG publications outreach manager, volunteers will contribute to the wiki by uploading translated figures and tables from Sheriff's Dictionary to the SEG Wiki
  • Ensure translation is clear, concise, and accurate; provides documentation summaries during the translation process
  • Follows deadlines set by the project lead
  • Communicates clearly and consistently with project lead and other team members
  • Watch this video for an overview of the translation process (Note: SEG will provide access to all necessary materials upon acceptance)

NOTE: Access to the SEG Wiki and this project requires the internet and registration with SEG (registration is free)

Qualifications

  • Fluent in Spanish and English
  • Self-motivated, possess good organizational skills, detail-oriented, ability to prioritize, and meet deadlines
  • Some knowledge of applied geophysics desirable
  • Prior Wikipedia or other online encyclopedia experience a plus
  • Action oriented - pursues work with energy; perseveres especially in the face of resistance or setbacks
  • Teamwork - encourages collaboration by fostering open dialogue; defines success in terms of the whole team; finds common ground and solves problems for the good of all areas of SEG; represents his/her own interests while exercising fairness to others; shares successes
  • Quality of work - produces high-quality work with few errors
  • Communication - provides timely information so that accurate decisions can be made; practices attentive and active listening; conveys information and ideas clearly and positively; both in oral and written communication
  • Problem solving and decision making - uses sound logic and methods to solve problems and develop effective solutions; looks beyond the obvious and doesn’t stop at the first answer; makes good decisions based upon a mixture of analysis, wisdom, experience, and judgment

Benefits

Training
SEG Wiki staff will hold webinars and provide in-person training as needed. Volunteers will develop skills working with Mediawiki, building pages with wikitext, and gaining a better understanding of the importance and process of citing scientific sources in launching these pages.
Recommendation letters, networking opportunities
Recommendations gladly provided to great volunteers (e.g., LinkedIn recommendations). You will also have the opportunity to network with other volunteers, SEG members, and the Wiki Committee.

SEG values all service and will work to ensure that volunteers receive a learning experience that fits career and learning goals.

Requirements and commitment

  • Working hours are flexible but we request 4-8 hours a month.
  • Starting date: immediate
  • SEG Wiki staff will hold webinars to train volunteers and provide support as needed.

How to apply

To become a volunteer for the SEG Wiki Spanish translation project, apply at the Volunteer Opportunities page. Once there follow these steps:

  1. Select “SEG Wiki: Spanish translation"
  2. Scroll through the opportunities and select “Apply Now” to the job you wish to be considered for.
  3. Complete the required fields and submit your application.

NOTE: If you are not logged in to the system, you will be prompted to login prior to applying.

SEG core values

Culture is the heart and soul of an organization’s identity. Who they are, what they aspire to become, how they want to be perceived. These represent how we should treat each other as well as how we execute here at SEG. We would request our volunteers aspire to these core values.

  1. Integrity – acting with honesty and purpose. We hold each other accountable, act with conviction, and speak truthfully.
  2. Service – working to help others. Whether working with others inside or outside the organization, we are a service organization and will get the job done.
  3. Respect – treating everyone with dignity. Regardless of our job description, department, or company, everyone here is on the same mission and should be treated with respect and dignity.
  4. Teamwork – collaborating for shared success. If we don’t work together, we won’t see success. Success requires teamwork! We don’t assign blame, but work to solve the problem and help prevent it from reoccurring.
  5. Communication – clear, consistent, and credible to everyone who is involved. What we communicate and to whom is equally as important.

About the SEG Wiki

The SEG Wiki is publicly accessible and editable to all users registered with SEG (registration is free). The contents of the wiki are dedicated to applied geophysics and the people and technology that support it. The wiki is maintained by the SEG Wiki Committee, volunteers, and readers from all over the world.

The goal of the SEG Wiki is: to expand the world’s knowledge of applied geophysics, to provide further details of ("layer") the science itself, and to engage emerging professionals in the field. Robert E. Sheriff's Encyclopedic Dictionary of Applied Geophysics, fourth edition and Oz Yilmaz's Seismic Data Analysis seeded the SEG Wiki with its initial content. We encourage you to read, edit, and enhance the SEG Wiki. Add your layer to the science of applied geophysics today.

Read more